ÜLDTINGIMUSED
NIVONA Apparate GmbH müügi- ja tarnetingimused
1 Tingimuste reguleerimisala
1.1 NIVONA Apparate GmbH tarned, teenused ja pakkumised .
("NIVONA") ettevõtetele §§14,310 BGB (SAKSA TSIVIILSEADUSTIK),
avalik-õiguslikele juriidilistele isikutele ja avalik-õiguslikele erifondidele
(klient) suhtes kohaldatakse eranditult käesolevaid tingimusi ja
ja üksikjuhtudel sõlmitud täiendavad kokkulepped.
1.2 Kliendi käesolevatest tingimustest erinevad tellimistingimused
ei kehti, isegi kui NIVONA ei vaidlusta eraldi nende kehtivust üksikjuhtudel.
eraldi üksikjuhtudel. Isegi kui NIVONA viitab kirjale, mis sisaldab tingimusi
kliendi või kolmanda isiku tingimustele või viitab sellistele
see ei tähenda nõusolekut nende kehtivusega.
2 Pakkumine ja lepingu sõlmimine
2.1 NIVONA pakkumised ei ole siduvad, välja arvatud juhul, kui need on sõnaselgelt
on sõnaselgelt märgitud siduvaks või on antud konkreetne
vastuvõtmisperioodi.
2.2 Kliendi tellimus on siduv pakkumine. NIVONA on
õigus seda pakkumist vastu võtta 2 nädala jooksul alates selle esitamisest. .
aktsepteerimine muutub kliendi jaoks siduvaks tellimuse kinnitamisega teksti kujul,
arve või tellitud kauba tarnimine.
2.3. NIVONA ja kliendi vahelist õigussuhet reguleerib üksnes
kliendiga sõlmitav leping teksti vormis, sealhulgas käesolevad
müügi- ja tarnetingimused. Käesolev leping kajastab kõiki pooltevahelisi kokkuleppeid
täies ulatuses. NIVONA poolt enne lepingu sõlmimist antud suulised lubadused
ei ole õiguslikult siduvad ja lepingupoolte vahelised suulised kokkulepped on
asendatakse lepinguga teksti kujul, välja arvatud juhul, kui neis on sõnaselgelt märgitud, et need on
et need on jätkuvalt siduvad.
2.4. Tehtud lepingute täiendused ja muudatused, sealhulgas need
sealhulgas käesolevad tarnetingimused, peavad jõustumiseks olema tehtud kirjalikult.
tekstivormis, et olla kehtiv. Välja arvatud tegevjuhid või allkirjaõiguslikud isikud, on NIVONA's
NIVONA töötajad ei ole volitatud sõlmima sellest erinevaid suulisi kokkuleppeid.
sellest. Volitatud isikutega sõlmitud suuliste kokkulepete sisu osas on
NIVONA esindusõigusega isikutega sõlmitud suulised kokkulepped on siduvad, kui ei ole tõendatud vastupidist.
meie kirjalik kinnitus on autoriteetne, kui ei ole tõendatud vastupidist.
3 Tarne ja riski ülekandmine
3.1 Riski läheb kliendile üle , kui kaup on üle antud isikule, kes on
vedu teostavale isikule, on lahkunud NIVONA laost väljasaatmise eesmärgil
NIVONA laost väljasaatmise eesmärgil või, kui klient võtab kauba vastu, siis
kauba kättesaamiseks on teatatud. See kehtib ka siis, kui NIVONA kannab
kannab saatmiskulud.
Kui väljasaatmine või üleandmine viibib asjaolude tõttu
asjaolude tõttu, mille on põhjustanud klient, läheb risk üle kliendile alates päevast, mil
päevast, mil tooted on lähetamiseks valmis ja NIVONA on sellest klienti teavitanud.
on klienti teavitanud.
3.2. NIVONA poolt märgitud tarnetähtajad on siduvad ainult siis, kui
need on sõnaselgelt lubatud või fikseeritud tähtajaks kokku lepitud.
3.3. Tarnetähtaeg loetakse järgituks, kui NIVONA on tooted üle andnud
tooted veo teostavale isikule tähtaja lõpuks või kui
tooted on tähtajaks kliendile kättesaamiseks valmis.
3.4 Osalised tarned on lubatud, kui
- osaline tarne
on kliendi jaoks kasutatav lepingulise eesmärgi raames,
- tarne
ülejäänud tellitud kauba tarne on tagatud ja
- kliendile seeläbi
märkimisväärset lisatööd või -kulusid (välja arvatud juhul, kui NIVONA nõustub neid kulusid kandma),
NIVONA nõustub neid kulusid kandma).
3.5. NIVONA ei vastuta tarne võimatuse või tarne hilinemise eest.
tarne hilinemise eest, kui need on põhjustatud vääramatu jõu või muude asjaolude tõttu
lepingu sõlmimise ajal ettenägematud sündmused (nt.lepingu sõlmimise ajal ettenägematu (nt.
materjalide või energia hankimisel, transpordi hilinemine, streigid, seaduslikud töösulgemised
seaduslikud töösulgemised, tööjõu, energia või tooraine puudus,
raskused vajalike ametlike lubade saamisel,
ametlikud meetmed või tarnijate poolse tarne puudumine, ebaõige või õigeaegne tarnimine).
õigeaegne tarnimine tarnijate poolt), mille eest NIVONA ei vastuta.
ei vastuta.
Kui sellised sündmused raskendavad oluliselt tarnet või täitmist või
või võimatuks ning takistus ei ole ainult ajutist laadi, on NIVONA
ajutine, on NIVONA-l õigus lepingust taganeda. Juhul, kui
ajutise iseloomuga takistuste korral on tarne- või täitmistähtajad või -kuupäevad
või teenuse osutamise tähtajad või kuupäevad pikenevad või lükkuvad edasi takistuse kestuse võrra, millele lisandub
mõistliku käivitamisperioodi võrra. NIVONA teavitab klienti viivitamatult sellest, kui
eeldatavast tarneperioodist niipea, kui see saab teatavaks.
Kui kliendilt ei saa mõistlikult oodata, et ta aktsepteerib
tarnimist või teenuse osutamist viivituse tõttu, võib klient taganeda lepingust.
lepingust taganeda, teatades sellest viivitamata kirjalikult NIVONA-le.
3.6. Olenemata eespool nimetatud sätetest, on viivituse korral, mille põhjuseks on
NIVONA nõuab kliendi eelnevat meeldetuletust ja tähtaja möödumist.
mõistliku ajapikenduse lõppemine.
3.7 Kui NIVONA on makseviivituses, võib klient, tingimusel et ta ei ole vastuvõtmisega viivitanud, teha
vastuvõtmisega viivitada ja suudab usutavalt tõendada, et ta on selle tagajärjel kahju kannatanud, ilma et
kahju, võib klient, ilma et see piiraks suurema kahju tõendamist, nõuda
viivitushüvitist 0,5 % hilinemisega tarnitud kauba väärtusest iga täisnädalase hilinemise eest
hilinemisega tarnitud kauba väärtusest, kuid mitte rohkem kui 5 %; vastasel juhul on kahju hüvitamise nõuded
kahjunõuded on välistatud. Seda ei kohaldata järgmistel juhtudel
tahtluse, raske hooletuse või keha- või tervisekahjustuse korral.
tervisele. Klient võib lepingust taganeda ainult tähtaja jooksul
lepingust seadusesätete raames ainult juhul, kui NIVONA vastutab tarne hilinemise eest.
vastutab. See säte ei tähenda tõendamiskohustuse muutmist kliendi kahjuks.
ei ole selle sättega seotud.
3.8 Saksa pakendiseaduse kohane tagasivõtukohustus on täidetud, kui
NIVONA täidab seda kohustust, osaledes üleriigilistes kõrvaldamissüsteemides.
4. hinnad
4.1. Hinnad on esitatud eurodes alates NIVONA laost koos pakendiga.
pakendiga, millele lisandub kehtiv seadusjärgne käibemaks.
4.2. Kuivõrd kokkulepitud hinnad põhinevad NIVONA loendihindadel
ja tarne peab toimuma rohkem kui neli kuud pärast lepingu sõlmimist
lepingu sõlmimisest, kehtivad tarnimise ajal kehtivad NIVONA loendihinnad
tarne ajal kehtivad NIVONA nimekirjahinnad (igal juhul miinus kokkulepitud hinnad).
allahindlusega). Sama kehtib ka juhul, kui tarne peab toimuma varasemal kuupäeval.
kuupäeval, kuid kliendist tuleneva asjaolu tõttu ei toimu tarnet, mille eest klient vastutab
hiljem kui neli kuud pärast lepingu sõlmimist kliendi vastutusalas olevate asjaolude tõttu.
. See ei kehti juhul, kui fikseeritud hinnaga
on kokku lepitud.
5 Maksetingimused
5.1 Maksed tehakse vabalt NIVONA makseasutusele vastavalt kokkulepitud
kokkulepitud maksetingimustele arvel märgitud maksetähtaegade jooksul.
märgitud arvel ja need tuleb tasuda nende tähtaegade möödumisel.
Sellise kokkuleppe puudumisel tuleb arveid tasuda
arveid tuleb tasuda 14 päeva pärast arve kuupäevast alates netoarvega. Varuosade eest tuleb tasuda
Kokkulepitud maksetähtaegadeks loetakse
maksetähtajad loetakse täidetuks, kui NIVONA saab summad nende tähtaegade jooksul käsutada.
saab summade üle nende tähtaegade jooksul käsutada.
5.2. Kui on kokku lepitud tšekkide või vekslite esitamine, siis toimub maksmine
makse tehakse alati täitmisel. Kulud ja intressid hüvitatakse NIVONA-le
hüvitatakse viivitamata.
5.3 Ostja võib Müüja nõudeid tasaarvestada ainult siis, kui Ostja nõuded on vaidlustamata,
ostja nõuded on vaieldamatud või neid on tunnustatud kohtuotsusega
nõuded on vaieldamatud või on tunnustatud deklaratiivse kohtuotsusega või on tegemist vastunõuetega
lepinguline suhe. Ostjal ei ole Müüja suhtes taganemisõigust.
müüja suhtes, välja arvatud juhul, kui ostja nõue on vaieldamatu või on õiguslikult
õiguslikult tuvastatud või on seotud samast lepingulisest suhtest tuleneva vastunõudega.
lepingulistest suhetest.
5.4. Kui klient ületab kokkulepitud maksetähtaegu, on NIVONA
NIVONA-l õigus nõuda seadusjärgset viivist (praegu 9 protsendipunkti üle
baasintressimäära) ja kindlasummalist 40 eurot. Ühekordne summa on
tasaarvestada mis tahes võlgnetava kahjuga, kuivõrd kahju on tingitud kuludest, mis on seotud
kohtumenetlusega seotud kuludest.
5.5 Kui klient ei täida maksekohustusi, on tšekid või vekslid
tšekke või veksleid ei lunastata, klient peatab maksed või
taotleb maksejõuetusmenetluse algatamist, on NIVONA-l õigus
NIVONA-l on õigus teostada või osutada tasumata tarneid või teenuseid ainult ettemaksu eest või
makse või tagatise esitamise korral. See kehtib ka juhul, kui
kliendi finantsolukorra muu oluline halvenemine
pärast lepingu sõlmimist.
6 Omandiõiguse säilitamine
6.1 Tooted jäävad NIVONA omandisse kuni kõigi kohustuste täitmiseni.
kõigi olemasolevate või tulevaste nõuete täitmiseni, millele NIVONA-l on õigus kliendi vastu.
nõuded ("reserveeritud kaubad"), sõltumata õiguslikust alusest, isegi kui üksikud
isegi siis, kui üksikute kaupade eest on tasutud. Pantimine või üleandmine teel
loovutamine või reserveeritud kaupade loovutamine tagatisena ei ole lubatud.
6.2. Kliendil on õigus edasimüügiks ainult omandiõiguse säilitamise tingimustes oleva kauba edasimüügiks
tavapärase äritegevuse käigus. Juhul kui reserveeritud kaup on
omandiõiguse säilitamise all oleva kauba edasimüügiks, loovutab klient
edasimüügist tulenevad tulevased nõuded eelnevalt tagatiseks NIVONA-le, kes aktsepteerib seda
NIVONA võtab selle loovutamise vastu, ilma et selleks oleks vaja hilisemaid erideklaratsioone. Ümberandmine
laieneb ka saldonõuetele, mis tekivad olemasolevate
arvelduskontosuhetest või selliste suhete lõppemisel kliendi ja tema ja NIVONAVA vahel.
klientidega. Kui reserveeritud kaupu müüakse koos teiste
müüdud, renditud või muutuvad vara lahutamatuks osaks läbi
vara, loovutab klient NIVONA-le selle osa kogu hinnanõudest, mis on
mis vastab NIVONA poolt arvele pandud reserveeritud kauba väärtusele.
NIVONA poolt esitatud arve.
6.3 Kuni tagasivõtmiseni on klient volitatud loovutatud nõudeid sisse nõudma alates
loovutatud nõuded edasimüügist enda nimel ja enda arvel;
Ta ei ole siiski volitatud neid muul viisil käsutama, nt.
loovutamise teel. Olenemata NIVONA tühistamisõigusest, on otsekorralduse
otsekorralduse volitus muutub kehtetuks, kui klient pärast nõude tähtaja möödumist
süüliselt makseviivituses on. NIVONA nõudmisel peab klient teavitama
nõude loovutamisest asjaomasele kliendile ja peab esitama NIVONA-le selle kohta
dokumendid, mis on vajalikud tema õiguste teostamiseks kliendi suhtes,
z.nt arveid, ning esitama vajalikku teavet.
nõutavat teavet. Kõik sissenõudmise ja sekkumise kulud kannab
kannab klient.
6.4. Tšekkide/vekslite abil tehtavate maksete puhul läheb omandiõigus üle ainult
üle alles siis, kui tšekk/veksel on täielikult sisse makstud.
6.5 Arestimise, konfiskeerimise või muu võõrandamise või sekkumise korral
kolmandate isikute poolt, peab klient sellest viivitamatult teavitama NIVONAt.
6.6 Kui tagatise väärtus ületab NIVONA nõuded kliendi vastu
klienti jooksvast ärisuhtest rohkem kui 20 % võrra, siis on NIVONA
NIVONA on kohustatud kliendi nõudmisel vabastama enda valitud tagatised
vabastama enda valitud tagatised selles ulatuses, mis ületab tagatisi.
6.7. Kui klient on makseviivituses, on NIVONA-l õigus pärast ebaõnnestunud maksetähtaja möödumist
kliendile täitmiseks määratud mõistliku tähtaja möödumisel on NIVONA-l õigus
lepingust taganeda ja reserveeritud kaubad tagasi võtta. Seadusjärgne
sätted tähtaja määramise edasilükkamatuse kohta ei mõjuta seda. .
klient on kohustatud kauba tagasi andma. Kui NIVONA on lepingust taganenud,
NIVONA-l on õigus siseneda ruumidesse, kus reserveeritud kaupu hoitakse, et
tagastamise eesmärgil ja nõuda kliendi tagastusnõuete loovutamist
kolmandate isikute vastu.
7 Garantii
7.1 Kliendi nõuded NIVONA vastu seoses materjalivigadega aeguvad kaheteistkümne (12) kuu jooksul.
(12) kuud alates toodete tarnimisest kliendile. Ülaltoodud
sätteid ei kohaldata niivõrd, kuivõrd seaduse §§438 BGB (ehitiste jaoks mõeldud esemed), 445b BGB
(regressiõigus), 327u (regressiõigus digitaalsete toodete puhul) ja
634a BGB (ehitusdefektid) näeb ette pikemad tähtajad. Seadusandlikud sätted
aegumistähtaja peatamist ja uuesti algamist käsitlevad õigusnormid jäävad muutumatuks.
7.2. Keskmise tüübi ja kvaliteediga kauba tarnimine on võlgnetav ,
kusjuures mõõdupuuks on NIVONA asjaolud ning tema kaupade keskmine liik ja kvaliteet.
kaupu. Kvaliteedinõuded ja kokkulepped ei kujuta endast garantiid
kui selles ei ole selgesõnaliselt kokku lepitud.
7.3. Kui tarnitud kaup või teenus on puudulik, on NIVONA kohustatud
NIVONA - ilma et see piiraks kliendi tagasinõudeõigusi vastavalt punktidele
kliendi tagasinõudeid BGB paragrahvide 478, 445a, 445b, 445c ja 327u alusel, annab NIVONA oma äranägemise järgi garantii läbi
tasuta järeltäitmist (parandamine või asendamine). Kõik edasised
garantiinõuded järeltäitmise, hinnaalandamise, tagasivõtmise või
kompensatsiooninõuded on välistatud, ilma et see piiraks punkti 7.5 kohaldamist. Õigus
taganemisõigus ei ole välistatud, kui järeltäitmine on ebaõnnestunud. .
Õigus kahju hüvitamisele ei ole välistatud, kui hilisem täitmine on ebaõnnestunud.
täitmine jäeti süüliselt tegemata; muus osas kehtib punkt 8.
käesolevate sätete kohaselt.
7.4. Loodusliku kulumise või kahju eest , mis on tekkinud pärast riski üleminekut
riski ebaõige või hooletu käsitsemise, ebakorrektse muutmise või
või remonditööde, liigse koormuse, ebasobivate käitamismaterjalide või
kasutusmaterjalide või eriliste väliste mõjutuste tõttu ei ole
vastutus.
7.5 NIVONA kannab järeltäitmiseks vajalikud kulud,
eelkõige transpordi-, reisi-, töö- ja materjalikulud. See ei kehti juhul, kui
kulud on ebaproportsionaalsed.
7.6 Kohaletoimetatud kaup tuleb kohe pärast üleandmist hoolikalt kontrollida, kui
kliendile või kliendi poolt määratud kolmandatele isikutele. Kauba
loetakse kliendi poolt vastuvõetuks seoses ilmsete puuduste või muude
oleks olnud äratuntavad kohese ja hoolika kontrolli käigus, mille on heaks kiitnud tellija.
kui NIVONA ei saa neljateistkümne (14) tööpäeva jooksul pärast kauba kättesaamist teksti kujul puuduste teatamist, kui
üleandmise korral teksti kujul. Muudest puudustest peab klient NIVONAt teavitama
NIVONA-le niipea, kui need muutuvad äratuntavaks, hiljemalt järgmise tähtaja jooksul
hiljemalt neljateistkümne (14) tööpäeva jooksul tekstina.
7.7. Kuivõrd NIVONA täidab tarbija garantiinõudeid vahetult
otse, on tarbija regressiõigused NIVONA vastu järgmised
välistatud. Muus osas on kliendi regressiõigused NIVONA vastu
ainult niivõrd, kuivõrd klient ei ole sõlminud tarbijaga mingeid kokkuleppeid, mis lähevad
kokkulepped tarbijaga, mis lähevad kaugemale seadusest tulenevatest nõuetest või
vabatahtlikke järeleandmisi. Kliendi usaldusväärne nõue vastavalt
BGB § 445a või § 327u on siiski piiratud summaga, mis, arvestades
summa, mis oli vajalik edukaks hilisemaks täitmiseks
oli vajalik edukaks hilisemaks täitmiseks. Suuremate kulude vajalikkuse tõendamiskohustus lasub
tellija. Regressiõiguse põhjendamiseks peab klient esitama
ostutõendi koopia, tarbija poolt allkirjastatud tõend täitmise kohta
tarbija poolt allkirjastatud tõend täitmise kohta koos täieliku kirjeldusega.
originaalvaruosa või tootja poolt volitatud varuosa ja
kalkulatsiooni tekkinud transpordi-, reisi-, töö- ja muude materjalikulude kohta.
töö- ja muud materjalikulud. Eespool kirjeldatud individuaalse arve asemel
võib NIVONA omal äranägemisel esitada kliendi seadusest tuleneva hüvitusnõude vastavalt
§445a BGB (Saksa tsiviilseadustik) alusel asjakohase kindlasummalise hüvitise kaudu.
kui selles on kokku lepitud. NIVONA jätab endale õiguse tasaarvestada
NIVONA jätab endale õiguse tasaarvestada kahjunõudeid, mis tal tekivad tootja garantii alusel
tootja garantii tõttu kliendi poolt ebaõigesti teostatud järeltäitmise tõttu.
7.8. Eespool nimetatud sätteid kohaldatakse vastavalt ka õigusrikkumiste suhtes .
kohaldatakse vastavalt.
7.9 Toote vastutuse seaduse (ProdHaftG) sätteid ei mõjuta ülaltoodud sätted.
ei mõjuta ülaltoodud sätted.
8 Vastutus ja hüvitamine
Kui käesolevates tingimustes ei ole mujal ette nähtud muud vastutust käsitlevat sätet, kehtib järgmine säte
on NIVONA kohustatud hüvitama kliendile ainult kahju, mis on tekkinud
kliendile otseselt või kaudselt, mis tuleneb NIVONAVA viivitusest.
NIVONA poolt, puudulikust tarnest või muudest NIVONA-le omistatavatest õiguslikest põhjustest.
mis on NIVONA-le omistatavad.
8.1. Kahju hüvitamise kohustus kehtib ainult juhul, kui
NIVONA on süüdi enda tekitatud kahjus või kui ta
vastutab kohustuse rikkumise eest. Juhuslik vastutus ja vastutus
vääramatu jõu eest on välistatud.
8.2. Vastutus kahju eest , mis on põhjustatud ebaõigest kasutamisest
kasutamine on välistatud.
8.3 Kahjude hüvitamise nõuded , mis ei tulene järgmistest asjaoludest
elu, kehavigastuse või tervisekahjustus, on olemas ainult (olenemata sellest, et
8.4.) ainult siis, kui müüjat saab süüdistada raske hooletuse või tahtliku kohustuse rikkumise eest.
kohustuse rikkumist saab süüdistada.
8.4. Olulise lepingulise kohustuse rikkumise korral võib
vastutab müüja ka kerge hooletuse eest. Oluline
lepinguline kohustus on peamine täitmiskohustus või muu kohustus, mille täitmine
täitmine on lepingu nõuetekohaseks täitmiseks hädavajalik
ja mille täitmisele klient regulaarselt tugineb ja võib tugineda.
või mille rikkumine ohustab lepingu eesmärgi saavutamist,
eelkõige kohustus tarnida kaup õigeaegselt ja tagada, et see oleks õigeaegselt tarnitud.
õigusrikkumised ja sellised olulised puudused, mis ohustavad funktsionaalsust või
või kasutatavust rohkem kui väheoluliselt. Nendes
juhtudel on ainult lepingule iseloomulikud mõistlikult prognoositavad kahjud
hüvitatakse.
8.5. Kliendi nõuded on välistatud niivõrd, kuivõrd kahju põhjuseks on
tingitud kliendile omistatavatest kohustuste rikkumistest. Sest
NIVONA vastutab kliendi poolt kahju ärahoidmiseks võetud meetmete eest niivõrd, kuivõrd see on õiguslikult
on selleks õiguslikult kohustatud.
8.6. Klient teavitab NIVONAt viivitamata ja igakülgselt
sätetest, teavitab ja konsulteerib NIVONAt viivitamata ja igakülgselt.
konsulteerida. Klient peab andma NIVONA-le võimaluse nõude uurimiseks.
nõude uurimiseks. Võetavad meetmed, eelkõige juhul, kui tegemist on
lepingupartnerid kooskõlastavad võetavad meetmed, eelkõige kolmandate isikutega peetavatel arveldusläbirääkimistel.
8.7. Hüvitise suuruse määramisel võetakse arvesse majanduslikke asjaolusid
NIVONA majanduslikud asjaolud, äritegevuse laad, ulatus ja kestus
ärisuhte kestus ja tarnitud kauba väärtus NIVONA kasuks on
NIVONA kasuks.
8.8. Seaduslike esindajate ja asendusliikmete vastutus on
NIVONA asendusliikmete vastutus on piiratud samamoodi nagu NIVONA vastutus
NIVONA vastutusega vastavalt eespool esitatud sätetele.
8.9 Eespool nimetatud sätted
sätted ei tähenda tõendamiskohustuse muutmist kliendi kahjuks.
Lisaks sellele ei mõjuta see NIVONA vastutust mittekohustusliku õiguse alusel,
eelkõige tootevastutuse seaduse alusel, jääb muutumatuks.
9. Kohtualluvus , täitmise koht ja täitmise koht ning
kohaldatav õigus
9.1 Kohtualluvus kõigi lepingulistest suhetest tulenevate vaidluste puhul on
vaidluste puhul on Nürnberg, tingimusel et klient on kaupmees, juriidiline isik, kes allub
avalik-õiguslik juriidiline isik või avalik-õiguslik sihtasutus või
ei ole üldist kohtualluvust Saksamaa Liitvabariigis. NIVONA
on siiski õigus pöörduda ka kliendi kohaliku pädeva kohtu poole.
edasikaebamiseks. Kohustuslikud seadusesätted, mis käsitlevad ainuõiguslikku
ainuõigusliku kohtualluvuse kohta ei mõjuta käesolev säte.
9.2. Tegevus- ja täitmiskoht on Nürnberg.
9.3 Lepingulistele suhetele kohaldatakse selle riigi materiaalõigust, mille territooriumi
Saksamaa Liitvabariigi õigus, välja arvatud ÜRO kaupade rahvusvahelise müügilepingu konventsioon (CISG) ja
rahvusvahelise eraõiguse kollisiooninormid.
9.4 Kui leping või käesolevad müügi- ja tarnetingimused
või käesolevad müügi- ja tarnetingimused sisaldavad lünki, on need õiguslikult
õiguslikult tõhusad sätted loetakse kokkulepitudeks, mida lepingupooled
lepingu majanduslikke eesmärke ja nende eesmärkidest tulenevaid
üldised tarnetingimused, kui nad oleksid olnud lüngast teadlikud.
oleksid olnud lüngast teadlikud.
NIVONA Apparate GmbH, Nürnberg ( seisuga: november 2022)